Страница 27 из 30
Мутанты хозяевами прошлись по залу. Я положил рядом с собой бесполезный
пистолет, обойм больше не было, отвалил труп Роже Шали, но подняться не смог
-- циклоп с хоботом вместо носа, забросив за спину короткоствольный автомат
на ремне, поставил мне на грудь ногу. К Элен (она, словно неживая, все еще
стояла у окна), приблизился, казалось бы, обыкновенный мужчина, пожилой,
коренастый и даже приятный, и принялся бесцеремонно рассматривать ее,..
потом тихо и вежливо произнес:
-- Прошу прощения, мадемуазель...
Но его слова перекрыл звонкий голос вошедшего -- человека или мутанта в
маске, в сером длинном плаще, шляпе.
-- Да тут и его подружка, вот, вот Жорж, встань с ней, покарауль, да
поглядывай, что там снаружи.
Я готов был поклясться, что слышал этот голос не впервые.
Маска оглянулась и прокричала кому-то на улице.
-- Тащите эту суку сюда...
Затем человек в маске присел в кресло, его колючие глаза внимательно
посмотрели на меня:
-- Вопрос один, где архив Томашевского?
-- Один бог знает это, -- хмуро ответил я.
-- Послушайте-ка, месье, я полагал, что у нас на руках только один
козырь, оказалось два... не лучше ли нам договориться?
В этот момент двое мутантов внесли бесчувственную Патрицию.
Я попытался подняться, тогда нога циклопа придавила меня к полу, может
быть, не сильно, но ребро! И я едва не потерял сознание от боли.
-- Спокойно, спокойно, дружище, -- продолжала говорить со мной маска
тоном старого приятеля, -- игру я буду вести честную... твою дочь мы убьем в
любом случае, лгать не хочу, но только от тебя зависит, умрет ли она сразу
или смерть будет долгой и мучительной. Ведь может так статься, что она
проклянет день, когда родилась. Но если сердце у тебя камень, после нее
возьмемся и за твою подружку... Разумеется, такие решения не даются сразу --
в вашем распоряжении минута!
"Где же я слышал этот голос?.. -- говорил я сам с собой.-- Конечно, на
квартире Томашевского! Или где-то еще? Архив?... Архив, где он? В камере
хранения, где-нибудь закопанный в лесу, в швейцарском банке или на вилле
Скотта? Да откуда я знаю...Ах, Элен, почему я не отправил тебя сразу
куда-нибудь подальше от Парижа... Признаюсь, Патриция, я бы не отказался
самолично положить всех этих пятерых под нож гильотины..." -- Мысли мои
путались. Что мог я ответить маске, если действительно не знал, где архив.
-- Минута прошла, -- прозвучал приговор, -- Приведите в себя эту...
Когда глаза дочери раскрылись, взгляд ее стал жестким.
Пат не стоило занимать мужества.
-- Она ваша, господа! -- небрежно бросила маска.
"Бог мой!" -- взмолился я, страшнее для Патриции пытки наверное
придумать было нельзя: с нее сорвали одежду и нагую стали привязывать к
перилам лестницы, сначала сверху за руки, а затем и за ноги, широко разводя
их в стороны.
-- Морис, Морис, она ведь только удовольствие получит. Что-то дальше
будет... Вот уж посмеемся... Итак, где архив?
-- Я не знаю, поверьте, это правда... Неужели...
-- Солдаты, -- быстро сказал Жорж, -- сюда идут.
-- Ты не ошибся, к нам? -- тревожась спросила маска.
--С ними разговаривала женщина, наверное, она видела, как мы входили в
дом.
-- Уходим! Всех троих с собой... Где выход в сад?! -- обратилась ко мне
маска. На мое молчание она ответила тем, что направила пистолет в сторону
Элен.
-- Три секунды!
-- Через кухню.
Циклоп поднял меня с пола, заломил руку; Элен, положив трехпалую клешню
ей на плечо, заставил идти Жорж, а Патрицию повел он, командовавший всем,
схвативший ее за волосы и приставивший снизу к подбородку дуло пистолета.
Но дверь на кухню была забаррикадирована изнутри.
-- Кто там еще? -- не теряя самообладания, грозно посмотрела на меня
маска.
-- Вероятно, экономка с внуком... -- (я и забыл о них!)
-- Комнаты наверху выходят в сад?
-- Да, две из них.
-- Все, быстрее, быстрее.
Входную дверь вдруг разнесло в щепки. Гостиная потонула в дыму. Я
вырвал руку... Раздалась стрельба. Кто-то падал. А по лестнице поднимался
человек в маске, с Пат, не отпуская ее.
Я поймал Жоржа, вернее, его автомат и, воткнув ствол ему в живот, нажал
его же пальцем на курок, выворачивая мутанту внутренности; завладев оружием,
оттолкнул Элен за диван и, бросился на второй этаж. Перед тем, как я
оказался в спальне, где скрылась Пат, оттуда донеслись выстрелы. Я ожидал
увидеть там все что угодно, только не то, что увидел, и в изумлении
остановился посредине комнаты. В ней находились Пат... и Роберто...
Он сидел в углу, в метре от распахнутой балконной двери и немыслимо! Он
целовал ладонь Патриции, и она тому не противилась. Нагая, удивительно
красивая, она смотрела на него, и ненависти в ее взгляде не было.
Руки мои по прежнему сжимали автомат, направленный на них обоих.
Роберто?!
В спальню ворвался солдат, бравый десантник, зараженный войной, и его
желание убивать сработало быстрее, чем его способность здраво рассуждать,
чем я о чем-либо подумал, но быстрее пули оказалась Пат. Всколыхнувшись,
словно наседка, берегущая свое дитя, она накрыла Роберто своим прекрасным
телом. Только тогда я выбил из рук солдата автомат.
О, Пат!
Она жила еще минуту, не больше, умирая на руках у Роберто.
-- Ты все-таки урод! -- все же с непреодолимым отвращением, слабея,
сказала она ему.
Затем она взглянула на меня и произнесла совсем тихо:
-- Он твой сын... CА 666... в ее палате...
Я всегда верил в рок, но разве не рок, то, как она погибла -- защитив
мутанта от рук человека...
38.
Я и Элен ехали к Филидору. Сен-Клу не был чем-то особенным. Всеобщее
разорение и страх на лицах людей, иногда встречавшихся нам на пути, следы
пожаров и горе парижан, потерявших родных и близких, разграбленные магазины,
перевернутые и сожженные автомобили, и затаенное торжество победителей в
глазах мутантов -- всюду было одно и тоже. Все говорило о том, что этой
ночью Париж пережил кошмар тем более страшный, что его ждали, рано или
поздно. Но тучи, столь некстати оккупировавшие прошедшей ночью небо,
рассеялись, и яркое солнце светлым днем, казалось, старается искупить чужую
вину...
Мы ехали к Филидору и говорили о Пат. Несмотря ни на что, Элен очень
переживала смерть подруги и сестры.
-- Да, я знала о том, что она моя сестра, как и о том, что Роберто --
мой брат... В день смерти отца я вернулась домой и нашла Пат... никогда
раньше не видела ее такой отрешенной. Пат сказала, что застрелила моего
отца. Даже увидев его мертвого, я не хотела верить в случившееся. Он ведь
безумно любил ее и порой, мне казалось, небезответно. "Все это нелепая
ошибка", -- говорила я себе. Но Патриция передала дневник отца и пододвинула
пистолет, добавив коротко: "Решать тебе!"... Если бы я смогла в нее
выстрелить, вернуло бы это отца?.. Затем я вывезла Патрицию в своей машине.
Расставались мы долго. "Ты знаешь, мы всегда были как сестры и я всегда
любила тебя и буду любить, но, прошу тебя, не встречайся больше с моим
отцом, забудь его..." -- это ее слова... помнишь, после нашей первой ночи
тот мой злосчастный звонок. Пат каким-то образом узнала обо всем, приехала
ко мне и очень жестко потребовала, чтобы между нами все было кончено. Она бы
рассказала обо мне правду, что я мутант. Я боялась этого... Когда я поняла,
что должна родить твоего ребенка, Патриция тогда лежала в больнице, то
открылась ей... Она пришла в ярость и предупредила, что еще одна наша
встреча -- и...
Элен, она сидела за рулем, нажала на тормоза, остановила машину. Элен
плакала неслышно, по щекам, словно соблюдая строгую очередность, текли
слезы...
-- Значит, она знала твою тайну,.. -- задумчиво сказал я.
-- Да, вся история о несуществующей подруге -- ее история, это ее
изнасиловали тогда в спортзале. На следующее утро она пришла не домой, ко
мне... ничего не скрыла, и я сама сказала ей, что я тоже... они... Тебе
покажется странным, но это не отразилось на наших с ней отношениях. Пат не
солгала тебе в другом -- той Пат, какую я знала раньше, уже не было, после
той ночи в школе, та Пат умерла...
-- А дневник?
-- Пат сказала, что отвезет его нашей матери. Тебе самому надо прочесть
этот дневник.
Мы снова тронулись в путь, минуя бесконечные шлагбаумы военных постов,
объезжая вереницы танков, марширующих колонн десантников, добрались до
Булонского леса, а вскоре и к дому Велье.
Дверь с улицы, просверленная пулями, была полуоткрыта. Я вошел внутрь,
полный тревоги.
На диване лежала мадам Велье, лицо ее было мертвенно-бледное, глаза
закрыты, а губы дрожали, словно они быстро, быстро шептали молитву. Около
нее на коленях, держа ее руку в своей, стоял Филидор; к его ногам
прислонилась скорострельная винтовка. Гильзы, изуродованные десятками пуль
стены, мебель, превратившаяся в одну ночь в груду хлама, и перевязанная
кисть моего друга, где поверх бинта проступало багровое пятно... --
свидетельства жестокого боя остались, когда все ушло в прошлое.
-- Карл... он мертв? -- не взглянув на меня, с надеждой услышать "Нет",
спросил он.
-- Да,.. -- выдавил из себя я.
Филидор непонимающе пожал плечами и, склонившись над женой, поцеловал
ее в лоб.
-- Она ранена... осколок в теменной части.
-- Ее надо в больницу, -- несмело предложил я.
-- Боюсь, она не выдержит дороги, -- промолвил Филидор.
Я осмотрел рану. Все было очень плохо.
-- У тебя нет другого выхода... Здесь она не протянет и часа.
-- Может быть, скорую?
"Какая сейчас к черту скорая", -- подумал я, а вслух сказал?
-- Приедет ли она быстро... столько жертв...
Когда мы ехали, Филидор, сидевший на заднем сидении, все время смотрел
на Сару, ее голова лежала на подушке, слегка покачиваясь, смотрел и
вздрагивал, когда из уст ее исходил стон.
Никогда не задумывался над тем, что, наверное, все-таки самое страшное
место в дни войны --это госпитали, переполненные страждущими. Бог мой,
сколько тяжелораненых, истекающих кровью, искалеченных и тихо умирающих, и
живущих одной лишь надеждой людей увидел я в больнице, куда мы привезли жену
Филидора. Даже найти врачей здесь оказалось не так-то просто. Все куда-то
бежали, каталки везли больных, суетились сестры... Трехглазый, с
непропорционально могучей шеей, пожилой доктор, которого я привел, осмотрев
мадам Велье, покачал головой и произнес очень устало?
-- Право, не знаю, господа. Но попробуем... Сестра, в операционную!
39.
В холле клиники Рикардо я ждал доктора Тароко. Теперь клиника
фактически принадлежала ему. Из головы никак не шли мрачные мысли. Кажется,
этой ночью я постарел на все те недостающие тридцать лет. По крайней мере,
чувствовал я себя на шестьдесят... Снова и снова я переживал события, от
которых меня отделяли всего несколько часов. Но и после, когда, казалось,
все плохое позади, судьба не стала благосклоннее ко мне и моим друзьям.
Сначала безжалостный приговор Саре, потерявшей рассудок и навсегда
прикованной к постели "...Мы сделали все, что могли. Жить она будет, хотя
вряд ли это можно назвать жизнью..." Затем настойчивая просьба Филидора... и
я рассказал ему о смерти Карла; я так и не посмел взглянуть в лицо Филидору,
он же, словно пытаясь поддержать меня, сказал? "Нет, Морис, не вини себя; то
расплата, ниспосланная на всех нас свыше..." Потом внезапная ссора с Элен,
желавшей одного -- бежать от всего, хоть на край света и немедленно, -- я
мог ее понять и, наверное, мог бы выбраться из этого водоворота жизни,
увлекшего меня за собой и грозившего мне смертью, но не хотел,
вознамерившись до конца испить горькую чашу. Наконец, я побывал на N.., куда
поехал с тайной надеждой поговорить по душам с Роберто и увидеть Лауру живой
и невредимой. Меня встретил мой сын... "Она умерла этой ночью" -- глухо
произнес он. Умел ил он плакать? Не уверен; думаю, он не узнал меня, хотя...
Я же не вымолвил ни слова, смешавшись, быстро ушел...
"А может быть, в самом деле бросить все и уехать вместе с Элен..." --
размышлял я.
Пришел доктор Тароко. Я уже видел его однажды со Скоттом. Он был моложе